乔·辛普森与西蒙·耶茨是一对登山好搭档,他们一起挑战了无数高峰,这一次是秘鲁安第斯山峰。在成功登顶后,下撤的途中,乔发生意外,跌下陡坡,摔断了右腿。西蒙用绳索紧紧拉住他,在暴风雪中下撤。然而在途中,乔再次不幸落入冰洞,两人难以沟通,紧靠一根绳索把彼此连在一起。他们随时都有坠崖身亡的可能,僵硬的两个人也没有足够的食物和水源渡过难关。西蒙手里的刀在绳索上迟迟不决,而他的眼泪已经难以抑制的流了下来。在绳索的另一端,乔又有怎样的期盼,他能绝境逢生么?
新华社出品的卫星新闻纪录片《太空的见证》,从太空视角讲述中国“三区三州”脱贫故bbb。
Every year in France, 92,000 people are placed under psychiatric care without their consent. By law, the hospital has 12 days to bring each patient before a judge. Based on medical records and a doctor’s recommendations, a crucial decision has to be made – will the patient stay or leave? 12 DAYS after which lives can change forever.
揭开世界顶级品牌的面纱,揭露那些让我们不计成本、陷入无休止的购买循环的隐藏手段和隐秘策略。
暂无简介
讲述了武当派张翠山之子张无忌无意中卷入屠龙刀而起的江湖纷争之中,因缘际会练就一身盖世武功,主要是明教和中原武林之争及起义军和腐朽朝廷之间的对抗。
Que mangeons-nous réellement en avalant un cordon bleu industriel ? Ce documentaire met la main à la pâte pour déconstruire les pratiques souvent douteuses de l’industrie agroalimentaire. Toujours plus abondante et moins chère, la nourriture industrielle a envahi nos assiettes, avec des incidences sur la santé de plus en plus fortes : jamais l'obésité et le diabète n'ont été aussi répandus. Et jamais les étiquettes n'ont été aussi compliquées à déchiffrer. Pour percer les secrets du secteur agroalimentaire, Maud Gangler et Martin Blanchard sont eux-mêmes devenus… des industriels. Avec l’aide d’un laboratoire alimentaire spécialisé en recherche et développement, ils se lancent dans la production d'un plat populaire : le cordon bleu. Un projet offensif qui leur permet de comprendre de l’intérieur les rouages de l’ultratransformé, où la fabrication d’un produit en apparence simple tient de l’assemblage complexe. Pourquoi, alors que l’escalope panée cuisinée à la maison ne nécessite que cinq ingrédients, en faut-il ici une trentaine ? La viande du cordon bleu mérite-t-elle encore son nom ? Peut-on appeler fromage cette pâte fondante obtenue à grand renfort d'additifs ? L'emballage lui-même est-il nocif pour la santé ? Riche et digeste En partant d’un produit emblématique comme le mal nommé cordon bleu, puis en élargissant l'enquête, ce documentaire détricote les fils cachés d’un système ultraconcurrentiel. Se jouant des frontières, l’industrie agroalimentaire se révèle diaboliquement novatrice, usant de technologies toujours en avance sur les réglementations et d’astuces marketing rodées, ou s’aidant de puissants lobbies pour servir ses intérêts. Les autorités nationales et européennes s'avouent techniquement débordées et peinent à contrôler les substances toxiques qu'elles ont commencé par autoriser. Pourtant, l'espoir d’un changement qualitatif est impulsé par la société civile : sous la pression des consommateurs et d’applications de notation alimentaire comme Yuka, certains industriels cherchent à mieux faire pour bénéficier d’un "clean label" auquel s’attache le grand public. Réduction du nombre d'ingrédients, abandon d’additifs, choix de protéines végétales : une démarche vertueuse qui tourne parfois au casse-tête, quand elle n'aboutit pas à un effet inverse, avec des plats végans à la qualité sanitaire douteuse. Au menu de cette enquête riche mais remarquablement digeste, experts, nutritionnistes, docteurs en sciences des aliments ou consultants en "transformation positive" éclairent une question devenue cruciale : que mange-t-on aujourd'hui ?
这部全新的四集系列片将讲述史蒂夫与鲸鱼和海豚一起自由潜水的故事,他比以往任何时候都更加接近鲸鱼和海豚,让观众有机会目睹这些非凡哺乳动物的罕见行为。通过身临其境、令人惊叹的自然历史片段,我们将跟随强大的抹香鲸和座头鲸,并与聪明的虎鲸和宽吻海豚相遇。该系列节目将探索鲸鱼复杂的社会关系和令人惊讶的捕猎技巧,我们还会发现,鲸鱼和我们一样,拥有非常亲密的家庭。
《斑马一家历险记》以非洲最超现实的景观之一为背景,讲述了平原上数量惊人的斑马故事...